Buscar este blog

No creo en la crítica objetiva. Sólo conozco una o dos personas a las que le interesan mis opiniones. y a veces creo que lo hacen por cortesia.

sábado, 21 de noviembre de 2015

China Mieville en "Babelia"


 
Esta mañana, en el suplemento literario de los sábados del diario "El pais" ha aparecido una lista de "16 autores británicos que devorar". Para mi sorpresa, he descubierto que China Mieville se encontraba en esa lista. Repasemos con perplejidad lo que se dice en su entrada.
 
"La ciencia-ficción, género denigrado en sus primeras décadas, cobró rápidamente una merecida aristocracia literaria. Hoy su prestigio es indiscutible y China Mieville es uno de sus representantes más destacados. "
 
Como comienzo no está mal. Me ha dado una alegría descubrir que hoy en día, el prestigio de la ciencia ficción es algo indiscutible. Es la primera noticia que tengo. Hace algunos años, una encuesta desveló que era el género literario peor valorado por los lectores, solo superado por las novelas románticas, con las que ahora anda mezclándose. También es cierto que dicha valoración suele deberse a lectores que jamás han leído una novela de ciencia ficción, porque no les gusta. Justo lo mismo que me ocurre a mi con las novelas románticas. De todos modos, lo de incluir a Mieville también es peculiar, el tipo que el término "Weird fiction" porque no estaba satisfecho con "Science fiction" para definir su trabajo.
 
Continuemos.
 
"Dentro de ese campo, la obra de Miéville abarca varios géneros: el horror, la distopía, los universos paralelos, los vampiros y zombis. Ficciones que Miéville opone a la de Tolkien, autor que juzga reaccionario. "
 
¡Ah, coño! Es que la ciencia ficción no es un género, es un campo. Eso lo explica todo. Aunque la aparición de vampiros y zombis sigue dejándome perplejo. El género fantástico es más grande que la ciencia ficción, más grande que el terror e incluso mas grande que los culebrones medievales con algún toque de magia. Incluso se puede decir que, en el fondo, toda la ficción es fantasía. Pero el caso es que, aunque a muchos autores les gusta mezclarlos, son géneros diferentes. Admito lo de zombies, puesto que ahora se llaman infectados y no se les cae la carne a cachos y lo de vampiros, si por ejemplo hablamos de depredadores alienígenas chupa sangres, pero no los he visto por la obra de Mieville, aunque si a esos que se queman con la luz del sol y los matan con estacas en el pecho, que creo son los que tenía en mente el autor del artículo. Y por supuesto, nunca he oído que Tolkien fuera un escritor de ciencia ficción.
 
Esto de hacer distinciones a mucha gente les parece ridículo, como los nacionalismos, separa en lugar de unir a los fans, pero no lo es tanto como parece. Por ejemplo, la ciencia ficción es mi género favorito, pero el terror no suele interesarme y los aficionados a la fantasía épica se sublevarían de ver sus libros etiquetados como ciencia ficción. Si no se lo creen, miren el revuelo que se armó en la blog esfera cuando en "El sueño de los dioses" de Javier Negrete, quedó definitivamente claro que no había magia y que los dioses no eran tales.
 
"Sus novelas más notables son El Rey Rata, El azogue, Kraken y, sobre todo, Embassytown y La ciudad y la ciudad, donde teorías lingüísticas influyen o determinan la organización de una sociedad futura."
 
Una selección curiosa de las mejores novelas de China Mieville. Creo poder decir sin temor a equivocarme, ni a levantar ningún tipo de polémica que "El rey rata" es indiscutidamente la peor de las novelas de China Mieville, una obra primeriza y torpe, que sin embargo se las apañó para publicar. "El azogue" es mas bien un relato largo o novelette y estoy seguro de que tiene muchos de calidad similar. Con una excepción, "Kraken" no recibió críticas demasiado buenas en Internet cuando se publicó en España. Aunque me lo pasé muy bien con ella, la mía no fue la excepción. Completamente de acuerdo en lo que dice de "Embassytown" y "La ciudad y la ciudad" aunque lo que dice las teorías lingüísticas, de ser cierto, solo se aplica a "Ciudad embajada" que es el título con el que se publicó en España.
 
En fin me alegra que se haga referencia a un escritor que sigo y admiro en un medio "mainstream". Espero que esto sea una seña de reconocimiento a su obra y que sirva para nuevas páginas surgidas de sus dedos sigan llegando puntualmente a mi país. Personalmente yo sueño con una publicación de su obra breve, aunque no hay que olvidar que gran parte de su obra está descatalogada actualmente y resulta difícil de encontrar, pero el caso es que sigo teniendo la impresión de que, los que escriben en estos medio generalistas lo hacen de oído, basándose en referencias sacadas de Internet. O dicho en otras palabras, que no tienen ni puta idea de lo que dicen

No hay comentarios:

Publicar un comentario