En defensa de Stephen Baxter


Tuve un compañero de trabajo, forofo de Neil Gaiman y Terry Pratchet, al que un día vi con un ejemplar de “La Tierra Larga”. Le pregunté que tal estaba y me contestó que era muy flojo, que tenía algún momento bueno, pero que era un intento de un escritor joven de aprovecharse de la fama del maestro Pratchet.

Ante esto, tuve que manifestar mi perplejidad. ¿Stephen Baxter un escritor principiante que intenta aprovecharse de la fama de otros? ¡Si lleva treinta años escribiendo y es uno de los escritores de ciencia ficción hard más respetados que existen! ¡Si le llevan llamando el nuevo Arthur C. Clarke o el sucesor de Arthur C. Clarke prácticamente desde que empezó su carrera! (Stephen Baxter es inglés y tiene una formación científica muy sólida)

Esta reflexión me llevó a plantearme porqué Stephen Baxter puede ser tan poco conocido o infravalorado en España, sobre todo cuando tiene un buen montón de obras publicadas en nuestro idioma. Repasándolas, sin embargo, me di cuenta de que el problema pueda estar en lo poco representativo de su obra que son los libros publicados en España y en que, además, son obras cuyo interés mediático no está relacionado con la autoría de Stephen Baxter, hecho que incluso conviene minimizar, por motivos publicitarios.

Me explico. Empecemos con la ya citada colaboración con Terry Pratchet. Terry Pratchet es un autor MUY famoso. Rematadamente más famoso que Stephen Baxter. Si esas novelas se han publicado en castellano, ha sido porque aparece en sus portadas el nombre de Terry Pratchet. La mayor parte de la gente que se las compre, serán forofos de Terry Pratchet. Y probablemente salgan decepcionados, por los comentarios que he oído. Personalmente, no las he leído, así que no tengo opinión.

Lo mismo ocurre con las colaboraciones con Arthur C. Clarke. En la primera edición española de “Luz de otros días” el nombre de Baxter aparecía minimizado en la portada y era casi inexistente en la contraportada, que, sin embargo, se explayaba sobre la carrera de Clarke. Curiosamente, las colaboraciones entre Clarke y Baxter son las mejoras obras que Clarke escribió en colaboración, mil veces mejores que sus aburridas colaboraciones con Gentry Lee y mucho más consistentes que las “colaboraciones” con Paul Preuss (que al menos eran entretenidas) Opino, incluso, que son las mejores obras que Clarke publicó al final de su carrera y tengo la sospecha que los editores ingleses utilizaron como reclamo la presencia de los dos autores, fue algo así como “juntemos a Arthur C. Clarke y al nuevo Arthur C. Clarke”.

Sin embargo, en España pasaron como colaboraciones de un maestro con un joven advenedizo que se aprovecha de su nombre.

La venerable Nova Ciencia Ficción, de Miquel Barceló, publicó dos novelas de Stephen Baxter. Una fue “Las naves del tiempo” que tampoco he leído. “Las naves del tiempo” tiene una fama acojonante y no es raro encontrársela en las listas de las mejores novelas de ciencia ficción del siglo pasado. Sin embargo, no deja de ser una continuación de “La máquina del tiempo” de H.G. Wells. Aquí el reclamo está en la obra de Wells, a pesar de sus indudables méritos.


La otra novela que publicó Nova es “Antihielo”. Esa si la he leído y la tengo junto al teclado en estos momentos. Es una buena novela, pero no es una gran novela, ni mucho menos una magnífica novela. Mas bien correcta y, una vez más, poco representativa de la obra de Baxter. Con esta breve selección, Nova dio la sensación de que Baxter era un autor especializado en homenajes, lo que dista mucho de ser cierto. Miquel Barceló tenía intención de publicar más obras de Baxter, pero nunca llegó a hacerlo.

La Factoría de ideas si que apostó fuerte por Baxter. Reeditó o editó sus colaboraciones con Clarke y publicó tres novelas exclusivamente suyas. “Evolución”, “Inundación” y “Arca”, ignoro con qué resultados comerciales. Tengo la sensación de que pasaron bastante desapercibidas. Sospecho que la Factoría cometió un error muy típico, se volcó en publicar sus obras mas recientes, que no tienen porque ser las mejores ni las mas comerciales. “Evolución” tiene pinta de ser un buen libro, pero tiene aspecto de veneno para las ventas y probablemente sea difícil de leer. “Inundación” es una de catástrofes. “Arca” parece una obra más típica de Baxter.

Finalmente, por ahí existe el comienzo de una serie ucrónica, “Emperador”, de la que no sé absolutamente nada, excepto que no se llegaron a publicar sus tres continuaciones.

De modo que en casi toda la obra de Stephen Baxter publicada en España, el reclamo comercial era cualquier cosa menos él. Cierto es que, con una bibliografía tan dilatada como la suya, es imposible que todas sus obras tengan un nivel de calidad muy alto, pero resulta de lo más frustrante repasarla y ver como, aunque tiene una afición a las ucronias que yo no comparto, lo más atractivo de su obra, inevitablemente, jamás llega a España. Parece mentira que nunca hayamos visto una edición de la saga Xeelee por ejemplo, que es una señora obra de culto, pero seguro que acabaremos viendo “The massacre of the Manking”, su continuación de “La guerra de los mundos” que por cierto viene precedida de críticas muy negativas.

Es tan frustrante, que me dan ganas de afirmar que si alguien propusiera una campaña de crowfunding para traducir la saga Xeelee les daría todos mis ahorros y, si no lo hago, es solo por el miedo a que alguien me tome la palabra. 

Comentarios

Entradas populares de este blog

“El fin de la muerte” de Cixin Liu

"Mark" de Robin Wood y Ricardo Villagrán

“La era del diamante: manual ilustrado para jovencitas” de Neal Stephenson