"Libre para siempre", de Joe Haldeman




Me gustaría que esto fuese una reseña de "Forever Free". No va a poder ser, porque esta novela no se ha publicado en castellano. Existen muchas obras flotando por universo que nunca llegarán a nuestras librerías. Para mi los casos mas sangrantes son la trilogía del Mundo de día, de Philip José Farmer, cuyo tercer y último número jamás vio la luz del sol en la península ibérica. Ni siquiera lo he podido encontrar por la red, legal o ilegalmente. Y por supuesto la trilogía de los mundos del propio Joe Haldeman. Esta es mas sangrante porque, al contrario que en la anterior, desde el número uno te anunciaban que era una trilogía, y en el número dos ponía "trilogía de los mundos 2", y sabes que el libro existe, pero han pasado veinte años y seguimos igual. Me animé cuando la factoría reeditó "Mundos". Me las prometí muy felices cuando publicaron "Mundos aparte". Pero veo que no piensan publicar el tercero y último en lo que queda de año, aunque van a publicar el primero de una nueva serie de Joe Haldeman.

Quiero ser bien pensado. Supongo que si el autor no vendiera no irían a ponerse con los de Marte, asi que debe ser algo como lo que hacen con McDewitt, en vez de publicar el último de la serie, publican unos cuantos de otra antes, para que los adictos de la primera serie maten su mono con la nueva del mismo autor, y no publican el último hasta que estén bien seguros de que tienen al público enganchado a la nueva. La opción mal pensada es que no lo publican para no tener que pagar la traducción.

Con "Forever Free" es mucho peor, porque se trata de la secuela de "Forever War", que si no digo que es una obra maestra, es porque es una expresión que no me gusta, y porque tal vez no lo sea, pero que es premio Hugo, Nebula, Locus, Ridley Scott quiere convertirla en película desde los tiempos de "Blade Runner", y con sus mas y sus menos y sus cosas desfasadas, era una obra muy buena.

No digo que "Forever Free" lo sea, habría que leerla, los que lo han hecho no parecen muy entusiasmados, aunque al parecer parte de una buena idea, pero reconozcámoslo, el bueno de Haldeman ya no es lo que era, "Camuflaje", era una mierda, "Viejo siglo XX", .... me encantó, pero era muy poco mejor, y no parece que los de Marte sean gran cosa.

Tal vez los derechos hayan quedado en un nimbo extraño. "Forever War" fue reeditada por Nova, que tambien publicó "Forever Peace","Ladrones de tiempo" y "El engaño Hemingway", así que supongo que debían de tener un contrato con Haldeman.

Luego Omicrón publico "Camuflaje" y "Viejo siglo XX", y se hundió, así que igual habían obtenido los derechos de su obra y el fenecimiento del sello los dejó en un limbo, donde tal vez los haya recuperado la factoría, (llevo encadenadas ya tres suposiciones), pero puede que no los tenga de aquellas obras que publicó Nova, y no les convenga publicar la continuación de una novela publicada por otra editorial.

En todo caso, tiene guasa que al final, se haya publicado la adaptación al cómic antes que la novela.

Comentarios

  1. ...y sin embargo la novela está traducida.

    ResponderEliminar
  2. Vaya, encantado de tenerle por aquí. Espero que aunque no se haya publicado, el traductor haya recibido una recompensa monetaria adecuada a su esfuerzo.

    Me reafirmo pues en mi teoría del purgatorio editorial. De todos modos, aunque aún me gustaría verla en este idioma, después de leer el cómic no puedo evitar pensar que Joe Haldeman, actualmente, tiene ideas interesantes y momentos de brillantez, pero resuelve los argumentos de cualquier modo y no parece tener muy claro lo que quiere contar.

    Y Mark Van Oppen (alias Marvano) antes dibujaba mejor.

    ResponderEliminar
  3. Mr RM ¿no has llegado a escribir nunca sobre esas novelas que traduciste y que no se han llegado a editar?

    ResponderEliminar
  4. No son tantas: esta de Joe (que es para Edhaf y la entregué hace dos años, creo, la última vez que Joe estuvo en la semana negra... detalle que no sanían). Children of the Night, de Dan Simmons, una de horror muy divertida y que en el jaleo interno de la editorial acabó con los derechos caducados, y una trilogía de fantasía heroica muy mala, ni el nombre recuerdo, que no llegó a publicarse en Ultramar por el cierre.

    ResponderEliminar
  5. ¿No se publicó Infiel? Yo diría que sí.

    La que no se publicó, lo recordé luego, es El jardín de infancia, también perdida en el caos de Ultramar. La edición posterior de Omicron es una nueva traducción.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

“El fin de la muerte” de Cixin Liu

"Mark" de Robin Wood y Ricardo Villagrán

“La era del diamante: manual ilustrado para jovencitas” de Neal Stephenson